1 Kronieken 26:8

SVDeze allen waren uit de kinderen van Obed-edom; zij, en hun kinderen, en hun broeders, kloeke mannen in kracht tot den dienst; daar waren er twee en zestig van Obed-edom.
WLCכָּל־אֵ֜לֶּה מִבְּנֵ֣י ׀ עֹבֵ֣ד אֱדֹ֗ם הֵ֤מָּה וּבְנֵיהֶם֙ וַאֲחֵיהֶ֔ם אִֽישׁ־חַ֥יִל בַּכֹּ֖חַ לַעֲבֹדָ֑ה שִׁשִּׁ֥ים וּשְׁנַ֖יִם לְעֹבֵ֥ד אֱדֹֽם׃
Trans.kāl-’ēlleh mibənê ‘ōḇēḏ ’ĕḏōm hēmmâ ûḇənêhem wa’ăḥêhem ’îš-ḥayil bakōḥa la‘ăḇōḏâ šiššîm ûšənayim lə‘ōḇēḏ ’ĕḏōm:

Aantekeningen

Deze allen waren uit de kinderen van Obed-edom; zij, en hun kinderen, en hun broeders, kloeke mannen in kracht tot den dienst; daar waren er twee en zestig van Obed-edom.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

כָּל־

allen

אֵ֜לֶּה

Deze

מִ

-

בְּנֵ֣י׀

de kinderen

עֹבֵ֣ד

-

אֱדֹ֗ם

van Obed-Edom

הֵ֤מָּה

zij

וּ

-

בְנֵיהֶם֙

en hun kinderen

וַ

-

אֲחֵיהֶ֔ם

en hun broeders

אִֽישׁ־

mannen

חַ֥יִל

kloeke

בַּ

-

כֹּ֖חַ

in kracht

לַ

-

עֲבֹדָ֑ה

tot den dienst

שִׁשִּׁ֥ים

en zestig

וּ

-

שְׁנַ֖יִם

daar waren er twee

לְ

-

עֹבֵ֥ד

-

אֱדֹֽם

van Obed-Edom


Deze allen waren uit de kinderen van Obed-edom; zij, en hun kinderen, en hun broeders, kloeke mannen in kracht tot den dienst; daar waren er twee en zestig van Obed-edom.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!